آموزش فنون و استراتژیهای برگرداندن متون از یک زبان به زبان دیگر موضوع درس زبان مهارتهای ترجمه است و دانشجویان با تفاوتهای ساختاری و فرهنگی زبان مبدا و مقصد آشنا میشوند و روشهای ترجمه تحت اللفظی و معنایی و آزاد را تمرین میکنند و چالشهای ترجمه اصطلاحات و ضرب المثلها و استعارهها را بررسی مینمایند و اهمیت ویرایش و صیقل دادن متن ترجمه شده را یاد میگیرند و نقد ترجمههای موجود را انجام میدهند و دسترسی به متون دوزبانه موازی با فرمت pdf برای تمرین عالی است و دانلود دیکشنریهای تخصصی رایگان ابزار کار است و مطالعه فایلهای پی دی اف نظریههای ترجمه دید علمی میدهد و حل نمونه سوالات مهارتهای ترجمه و مقایسه جواب خود با ترجمه استاندارد و پاسخ به نکات ظریف زبانی کیفیت کار مترجم را بالا میبرد
مسئولیت فایل آپلود شده بر عهدهی کاربر آپلودکننده میباشد، لطفا در صورتی که این
فایل را ناقض قوانین میدانید
به ما گزارش دهید.