این درس برای دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی طراحی شده و هدف آن آموزش اصول و فنون ترجمه نامههای اداری، تجاری و اسناد رسمی است. تفاوتهای زبانی و فرهنگی در نگارش نامههای رسمی، اصطلاحات خاص بازرگانی، ساختار استاندارد ایمیلهای کاری و ترجمه مدارک هویتی و تحصیلی از سرفصلهای این درس است. دقت در انتخاب معادلهای دقیق و رعایت لحن رسمی (Register) در ترجمه اسناد بسیار حیاتی است، زیرا کوچکترین خطا میتواند منجر به مشکلات حقوقی شود. تمرین با نمونه سوالات ترجمه مکاتبات و اسناد ۱ مهارت دانشجو را در برگرداندن صحیح عبارات کلیشهای اداری، اصطلاحات حقوقی پایه و رعایت فرمتهای استاندارد بینالمللی افزایش میدهد و آنها را برای ورود به بازار کار ترجمه رسمی و مکاتبات بینالمللی شرکتها آماده میسازد.
مسئولیت فایل آپلود شده بر عهدهی کاربر آپلودکننده میباشد، لطفا در صورتی که این
فایل را ناقض قوانین میدانید
به ما گزارش دهید.